Chưa đánh mõ đã băm thịt

Direct English translation

Before striking the wooden bell, [they] have already chopped the meat.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ham ăn uống, bày chuyện chè chén khi chưa việc chính đáng hoặc chưa đến lúc; cũng dùng để chê người chỉ lo ăn không lo làm.
English explanation
This refers to being preoccupied with eating and drinking before there is any proper reason or occasion; it is also used to criticize people who care only about food and feasting, not about work.